在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 10:10 - 中文标准译本

他屈身伏击, 无助之人就倒在他的强势之下。

参见章节

圣经当代译本修订版

无助的人被击垮, 倒在他们的暴力下。

参见章节

和合本修订版

他屈身蹲伏, 无倚无靠的人就倒在他的暴力之下。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他屈身蹲伏, 无倚无靠的人就倒在他爪牙之下。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他屈身蹲伏, 无倚无靠的人就倒在他爪牙之下。

参见章节

新译本

他击打,他屈身蹲伏, 不幸的人就倒在他的爪下。

参见章节

圣经–普通话本

他们一次又一次得逞, 摧残本已虚弱、痛苦的人们。

参见章节



诗篇 10:10
4 交叉引用  

每当有人上前来,要向他下拜时,他就伸手扶住那人,并且亲吻他。


你家中所有存留的人都将为一锭银子、一块饼,来向他下拜,说:‘求你给我安排一个祭司的职份,好让我有块饼吃。’”