在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰福音 4:17 - 中文标准译本

妇人回答说:“我没有丈夫。” 耶稣说:“你说你没有丈夫,这话没错。

参见章节

圣经当代译本修订版

妇人说:“我没有丈夫。”耶稣说:“你说的对,你没有丈夫,

参见章节

和合本修订版

妇人回答,对耶稣说:“我没有丈夫。”耶稣说:“你说没有丈夫是对的。

参见章节

新标点和合本 上帝版

妇人说:「我没有丈夫。」耶稣说:「你说没有丈夫是不错的。

参见章节

新标点和合本 - 神版

妇人说:「我没有丈夫。」耶稣说:「你说没有丈夫是不错的。

参见章节

新译本

妇人对他说:“我没有丈夫。”耶稣说:“你说‘没有丈夫’是不错的。

参见章节

圣经–普通话本

女子说: “我没有丈夫。” 耶稣说: “你说得对,你是没有丈夫。

参见章节



约翰福音 4:17
4 交叉引用  

耶稣说:“去叫你的丈夫,再回到这里来。”


其实你已经有过五个丈夫,你现在有的,不是你的丈夫。你说的是真的。”


“你们来看!有个人把我过去所做的一切都说了出来,这个人会不会就是基督呢?”


不错!他们因不信被折了下来,而你因信已经站立得住;你不可心高气傲,反要惧怕;