在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰福音 10:17 - 中文标准译本

父之所以爱我,是因为我舍弃自己的生命,好把它再取回来。

参见章节

圣经当代译本修订版

父爱我,因为我舍弃自己的生命,为了再得回生命。

参见章节

和合本修订版

为此,我父爱我,因为我把命舍去,好再取回来。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我父爱我;因我将命舍去,好再取回来。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我父爱我;因我将命舍去,好再取回来。

参见章节

新译本

父爱我,因为我把生命舍去,好再把它取回来。

参见章节

圣经–普通话本

父爱我,是因为我献出了自己的生命,我献出了自己的生命为的是我能重新获得它。没有人能从我这里把生命夺走,

参见章节



约翰福音 10:17
12 交叉引用  

“看哪,我的仆人—— 我所扶持、我所拣选、我心所喜悦的! 我已经把我的灵赐给他, 他必给列国带来公正。


耶和华为自己公义的缘故, 喜爱使律法为大为尊。


“我就是好牧人。好牧人为羊舍弃自己的生命;


就像父认识我,我也认识父那样,而且我为羊舍弃自己的生命。


没有人夺去我的生命,是我自愿舍弃的。我有权柄舍弃生命,也有权柄再把它取回来。这命令,我已经从我父领受了。”


约翰的门徒们与一个犹太人,为了洁净礼起了辩论。


你爱公义,恨罪恶 , 为此,神——你的神用喜乐的油来膏立你, 而不膏立你的同伴。”


不过我们看见的是:那暂时比天使低微的耶稣,因着死亡的痛苦被赐予荣耀和尊贵为冠冕,好使他藉着神的恩典,替所有的人尝了死的滋味。