民数记 5:30 - 中文标准译本 或者丈夫起了猜忌的心,猜忌自己的妻子,就要让那女人站在耶和华面前,祭司要对她执行这一切条例。 圣经当代译本修订版 或是丈夫怀疑妻子不贞,就要让妻子站在耶和华面前,由祭司对她执行这条例。 和合本修订版 或是丈夫生了疑忌的心,对妻子起了疑忌,祭司要使那妇人站在耶和华面前,在她身上照这条例而行。 新标点和合本 上帝版 或是人生了疑恨的心,疑恨他的妻,就有这疑恨的条例。那时他要叫妇人站在耶和华面前,祭司要在她身上照这条例而行。 新标点和合本 - 神版 或是人生了疑恨的心,疑恨他的妻,就有这疑恨的条例。那时他要叫妇人站在耶和华面前,祭司要在她身上照这条例而行。 新译本 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面前,祭司要对她执行这法例。 圣经–普通话本 丈夫猜疑妻子不贞时,他要把她领到主的面前,祭司要对她执行这条法律。 |