在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




民数记 10:18 - 中文标准译本

接着按队伍起行的,是鲁本营队的旗帜。统领鲁本队伍的,是谢德珥的儿子以利佐;

参见章节

圣经当代译本修订版

随后出发的是吕便旗下的营队,率领吕便支派的是示丢珥的儿子以利苏,

参见章节

和合本修订版

按照队伍往前行的是吕便营旗帜下的人,带队的是示丢珥的儿子以利蓿。

参见章节

新标点和合本 上帝版

按着军队往前行的是吕便营的纛。统领军队的是示丢珥的儿子以利蓿。

参见章节

新标点和合本 - 神版

按着军队往前行的是吕便营的纛。统领军队的是示丢珥的儿子以利蓿。

参见章节

新译本

流本营的旗号,按着他们的队伍起行;统领队伍的,是示丢珥的儿子以利蓿。

参见章节

圣经–普通话本

之后,吕便营地的各营依次出发。吕便支派的指挥官是示丢珥的儿子以利蓿,

参见章节



民数记 10:18
6 交叉引用  

这些协助你们的人,名字如下: 属鲁本支派的,是谢德珥的儿子以利佐。


统领西缅支派队伍的,是苏利沙代的儿子谢路米业;


当你们第二次吹响警号时,扎营在南面的营队要起行。让会众起程时,要吹响警号,


两头公牛,五只公绵羊,五只公山羊,五只一岁的公羊羔,作平安祭。这是谢德珥的儿子以利佐的礼物。