在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒迦利亚书 9:5 - 中文标准译本

阿实基伦看见就害怕, 加沙在痛苦中挣扎; 以革伦也如此, 因为她所仰望的蒙羞了。 君王必从加沙消亡, 阿实基伦必无人居住。

参见章节

圣经当代译本修订版

亚实基伦见状必陷入恐惧, 迦萨见状必充满痛苦, 以革伦也一样,因为她希望破灭。 迦萨必失去君王, 亚实基伦必荒无人烟。

参见章节

和合本修订版

亚实基伦看见必惧怕, 迦萨看见甚痛苦, 以革伦因失了盼望而蒙羞; 迦萨必不再有君王, 亚实基伦也不再有人居住,

参见章节

新标点和合本 上帝版

亚实基伦看见必惧怕; 迦萨看见甚痛苦; 以革伦因失了盼望蒙羞。 迦萨必不再有君王; 亚实基伦也不再有居民。

参见章节

新标点和合本 - 神版

亚实基伦看见必惧怕; 迦萨看见甚痛苦; 以革伦因失了盼望蒙羞。 迦萨必不再有君王; 亚实基伦也不再有居民。

参见章节

新译本

亚实基伦看见了,就必害怕; 迦萨看见了也必非常痛苦; 以革伦因失去盼望而蒙羞。 迦萨的王必灭亡, 亚实基伦必不再有人居住。

参见章节

圣经–普通话本

亚实基伦目睹推罗的覆灭, 她将因此而恐惧, 迦萨将在极度的痛苦中挣扎, 以革伦也将陷入绝望。 迦萨将不再有君王, 亚实基伦将人烟绝迹,

参见章节



撒迦利亚书 9:5
18 交叉引用  

亚哈斯王驾崩的那年,有这样的默示:


“提尔、西顿和非利士全境的人哪,你们要对我做什么呢?你们要向我施行报复吗?如果你们要报复,我就使你们应得的报应飞快迅速地归到你们的头上。


看哪,主必赶出提尔, 把她的财富扔进海中! 她必被火吞噬。


混杂的种族必住在阿实突; 我必剪除非利士人的骄傲,


有主的一位天使对腓利说:“你起来,顺着那条从耶路撒冷下到加沙的路,往南走。”那里是旷野。


而这盼望不使人羞愧,因为神的爱藉着所赐给我们的圣灵,已经倾注在我们的心里。


我的热切盼望和期待是:我在任何事上都将不至于蒙羞;而现在也能像往常一样,无论藉着生,还是藉着死,总要满有胆量地让基督在我身上被尊为大。