撒母耳记下 20:3 - 中文标准译本 大卫回到耶路撒冷的宫殿,就把他所留下看守宫殿的那十个妃嫔带走,关进冷宫。王供养她们,但不与她们同房。她们被幽禁直到死的日子,终生如同寡妇。 圣经当代译本修订版 大卫回到耶路撒冷的宫里,把从前留下来看守王宫的十个妃嫔关进冷宫,供养她们,却不再和她们同房。她们像寡妇一样在软禁中度过余生。 和合本修订版 大卫王来到耶路撒冷,进了宫,就把从前留下看守宫殿的十个妃嫔软禁在冷宫,养活她们,却不与她们亲近。她们被关起来,活着如同寡妇,直到死的日子。 新标点和合本 上帝版 大卫王来到耶路撒冷,进了宫殿,就把从前留下看守宫殿的十个妃嫔禁闭在冷宫,养活她们,不与她们亲近。她们如同寡妇被禁,直到死的日子。 新标点和合本 - 神版 大卫王来到耶路撒冷,进了宫殿,就把从前留下看守宫殿的十个妃嫔禁闭在冷宫,养活她们,不与她们亲近。她们如同寡妇被禁,直到死的日子。 新译本 大卫王回到耶路撒冷自己的宫里,就把以前留下来看守王宫的那十个妃嫔捉起来,关在禁宫里。王供养她们,却不再亲近她们。她们被禁闭,过着寡妇一般的生活,直到死的日子。 圣经–普通话本 大卫回到耶路撒冷的王宫后,把出走时留下看守王宫的十个嫔妃禁闭起来,他供养她们,但不再与她们亲近。她们终生住在冷宫里,过着像寡妇一样孤单凄清的生活。 |