撒母耳记下 18:10 - 中文标准译本 有一个人看见,就去报告约押说:“看哪,我看见押沙龙挂在橡树上了。” 圣经当代译本修订版 大卫的一个部下看见,就向约押禀告说:“我看见押沙龙正吊在橡树上。” 和合本修订版 有个人看见,就告诉约押说:“看哪,我看见押沙龙挂在橡树上了。” 新标点和合本 上帝版 有个人看见,就告诉约押说:「我看见押沙龙挂在橡树上了。」 新标点和合本 - 神版 有个人看见,就告诉约押说:「我看见押沙龙挂在橡树上了。」 新译本 有一个人看见了,就告诉约押说:“看哪!我看见押沙龙悬在一棵橡树上。” 圣经–普通话本 一个人看见这情景,跑去报告约押: “我刚才看见押沙龙挂在一棵大橡树上!” |