在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 14:13 - 中文标准译本

妇人说:“你为什么想出类似的事对待神的子民呢?王说这样的话,就像是定了自己的罪,因为王不让流亡者回来。

参见章节

圣经当代译本修订版

妇人说:“王怎么想出这样的事来针对上帝的子民呢?王刚才所说的话正表明王的不是了,因为王不让被流放的儿子回来。

参见章节

和合本修订版

妇人说:“王为何起意做这事,要害上帝的百姓呢?王不使那逃亡的人回来,王说这话就证实自己错了!

参见章节

新标点和合本 上帝版

妇人说:「王为何也起意要害上帝的民呢?王不使那逃亡的人回来,王的这话就是自证己错了!

参见章节

新标点和合本 - 神版

妇人说:「王为何也起意要害 神的民呢?王不使那逃亡的人回来,王的这话就是自证己错了!

参见章节

新译本

妇人说:“你为甚么想出这样的事来陷害 神的子民呢?王说了这话,如果不让自己逃亡的人回来,就是个有罪的人了。

参见章节

圣经–普通话本

那女人说: “既然如此,陛下为什么要用同样的方式对待上帝的子民呢?陛下不让自己被放逐的儿子回来,那么陛下刚才的这番话,岂不是给自己定了罪?

参见章节



撒母耳记下 14:13
7 交叉引用  

拿单对大卫说:“你就是那人!耶和华以色列的神如此说:‘我膏立你为以色列的王,解救你脱离扫罗的手。


妇人又说:“请让婢女对我主我王再说一句话。” 王说:“你说吧。”


“现在,你要对我的仆人大卫这样说:‘万军之耶和华如此说:是我把你从牧场上、从羊群后带出来,作我子民以色列的领袖。


以色列众支派全体民众的首领,都站在神子民的集会里,拿刀剑的步兵共有四十万。