在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多前书 16:4 - 中文标准译本

但如果我也该去,他们就要与我一同去。

参见章节

圣经当代译本修订版

如果我也需要去的话,他们可以跟我一起去。

参见章节

和合本修订版

如果我也该去,他们可以和我同去。

参见章节

新标点和合本 上帝版

若我也该去,他们可以和我同去。

参见章节

新标点和合本 - 神版

若我也该去,他们可以和我同去。

参见章节

新译本

如果我也应该去,他们就可以和我一同去。

参见章节

圣经–普通话本

如果我也该去,那么他们将与我同去。

参见章节



哥林多前书 16:4
5 交叉引用  

但如今,我要到耶路撒冷去服事圣徒,


等我来了,我会派你们所认可的那些人,带着书信,把你们的惠赠送到耶路撒冷。


我经过马其顿省以后,就会到你们那里去——因为我要经过马其顿省——


不仅如此,他也被各教会选出,与我们一起带着惠赠同行。我们这服事为的是主自己的荣耀,也为了表明我们的乐意之心。


用许多乞求的话,恳请我们在对圣徒的服事上给与他们恩准和分享的机会;