在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多前书 12:25 - 中文标准译本

免得身体中有分争,好让各部分彼此之间都有同样的关顾。

参见章节

圣经当代译本修订版

这样身体各肢体才可以彼此相顾,不会分门别类。

参见章节

和合本修订版

免得身体不协调,总要肢体彼此照顾。

参见章节

新标点和合本 上帝版

免得身上分门别类,总要肢体彼此相顾。

参见章节

新标点和合本 - 神版

免得身上分门别类,总要肢体彼此相顾。

参见章节

新译本

好使肢体能够互相照顾,免得身体上有了分裂。

参见章节

圣经–普通话本

为的是不让身体内有分裂,而让所有的部位彼此都得到同样的关照。

参见章节



哥林多前书 12:25
8 交叉引用  

至于我们那些俊美的部分,就不需要加添什么了;而神搭配了身体,把格外的尊重赐给那有缺乏的,


如果一个部分受苦,所有的部分就一同受苦;如果一个部分得荣耀,所有的部分就一同欢乐。


因为你们仍然是属肉体的。既然你们中间有嫉妒、纷争和分裂,难道你们不就是属肉体的,按人的意思来行事的吗?


最后,弟兄们,你们要欢喜!愿你们得以完全,愿你们得到安慰!你们要同心合意,要彼此和睦。这样,慈爱与平安的神就会与你们同在。


因此我虽然给你们写了信,但不是为了那亏负人的,也不是为了那受亏负的,而是为了在神面前把你们对我们的殷勤,向你们显明出来。


感谢神,他为了你们,把同样的殷勤放在提多的心里。