在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多前书 11:11 - 中文标准译本

不过在主里,没有女人就没有男人,没有男人也就没有女人。

参见章节

圣经当代译本修订版

不过在主里,女人不可没有男人,男人不可没有女人。

参见章节

和合本修订版

然而,照主的安排,女人不可没有男人,男人也不可没有女人。

参见章节

新标点和合本 上帝版

然而照主的安排,女也不是无男,男也不是无女。

参见章节

新标点和合本 - 神版

然而照主的安排,女也不是无男,男也不是无女。

参见章节

新译本

然而在主里面,女人不可以没有男人,男人也不可以没有女人。

参见章节

圣经–普通话本

男女在主里是互相依存、缺一不可的。

参见章节



哥林多前书 11:11
5 交叉引用  

因此,为了天使的缘故,应该有权柄在女人的头之上。


因为就像女人出于男人,照样,男人也来自女人,而一切都是出于神。


其中没有犹太人或希腊人,没有为奴的或自由的,没有男的或女的,因为你们在基督耶稣里都合而为一了。