历代志下 8:9 - 中文标准译本 至于以色列人,所罗门没有使他们成为奴仆为他做工,他们是他的战士、军官、战车长、马兵长。 圣经当代译本修订版 所罗门王没有让以色列人服劳役,而是让他们做战士、将领、战车长和骑兵长。 和合本修订版 惟有以色列人,所罗门不使他们当奴仆做工,而是作他的战士、军官、战车长、骑兵长。 新标点和合本 上帝版 惟有以色列人,所罗门不使他们当奴仆做工,乃是作他的战士、军长的统领、车兵长、马兵长。 新标点和合本 - 神版 惟有以色列人,所罗门不使他们当奴仆做工,乃是作他的战士、军长的统领、车兵长、马兵长。 新译本 唯独以色列人,所罗门没有驱使他们为他的工程作奴仆;他们作了他的战士、军长、车兵长和马兵长。 圣经–普通话本 所罗门没有让任何以色列人做苦役,而让他们做他的士兵、政府官员、军官、指挥官、车兵长和骑兵长,组成他的精锐部队, |