在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




历代志下 23:20 - 中文标准译本

然后他带领百夫长、贵族、民众的官长以及这地所有的民众,请王从耶和华的殿下来,穿过上门进入王宫,使王坐上王位。

参见章节

圣经当代译本修订版

他率领百夫长、贵族、首领和全体民众护送王从耶和华的殿下来,经上门进入王宫,拥立王登上王位。

参见章节

和合本修订版

他又率领百夫长和贵族,与民间的官长,以及国中的众百姓,请王从耶和华的殿下来,由上门正中进入王宫,使王坐在国度的王位上。

参见章节

新标点和合本 上帝版

又率领百夫长和贵胄,与民间的官长,并国中的众民,请王从耶和华殿下来,由上门进入王宫,立王坐在国位上。

参见章节

新标点和合本 - 神版

又率领百夫长和贵胄,与民间的官长,并国中的众民,请王从耶和华殿下来,由上门进入王宫,立王坐在国位上。

参见章节

新译本

他率领百夫长、贵族、民间的官长和国民,又把王从耶和华的殿领下来,从“上门”进入王宫,拥立王坐在王位上。

参见章节

圣经–普通话本

耶何耶大带领所有的将领、贵族、民众的首领以及全体民众拥着王离开圣殿,从上门进入王宫,请王登上宝座。

参见章节



历代志下 23:20
4 交叉引用  

然后他带领百夫长、迦利人、护卫兵以及这地的所有民众,请王从耶和华的殿下来,穿过护卫兵院的门进入王宫,王就坐上了王位。


只是那些高所还没有除掉,百姓仍旧在高所献祭烧香。 约坦修筑了耶和华殿的上门。


于是所罗门坐在耶和华设立的宝座上,接替他父亲大卫作王。他就亨通,全体以色列人都听从他。