在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




利未记 23:12 - 中文标准译本

在摇献禾捆那天,你们要献上一只无瑕疵的一岁公羊羔,作为燔祭献给耶和华;

参见章节

圣经当代译本修订版

在献谷物那天,你们要献给耶和华一只毫无残疾、一岁的公羊羔作燔祭,

参见章节

和合本修订版

摇这捆的那一日,你们要献一只一岁没有残疾的小公绵羊,给耶和华作燔祭。

参见章节

新标点和合本 上帝版

摇这捆的日子,你们要把一岁、没有残疾的公绵羊羔献给耶和华为燔祭。

参见章节

新标点和合本 - 神版

摇这捆的日子,你们要把一岁、没有残疾的公绵羊羔献给耶和华为燔祭。

参见章节

新译本

你们摇禾捆的时候,要把一只一岁、没有瑕疵的公绵羊作燔祭献给耶和华。

参见章节

圣经–普通话本

“‘献谷物的这天,你们要同时把一只一岁大没有残疾的公羊羔作为烧化祭献给主。

参见章节



利未记 23:12
7 交叉引用  

羔羊必须是无瑕疵的一岁公羊,可以从绵羊或山羊里取。


“他的祭物如果是从羊群中取来作燔祭,无论是绵羊还是山羊,都要献上一只无瑕疵的公羊。


“他的祭物如果是从牛群中取来作燔祭,他就要献上一头无瑕疵的公牛,在会幕的入口把祭牲献上,为要在耶和华面前蒙悦纳。


祭司要把那禾捆在耶和华面前摇一摇,使你们蒙悦纳,就是在安息日的次日,把它摇一摇。


同献的素祭是十分之二伊法调了油的细面粉,作为馨香的火祭献给耶和华;还有酒祭,是四分之一欣的酒。


而是凭着那像羔羊一样毫无瑕疵、毫无玷污的基督宝血。