在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




利未记 23:1 - 中文标准译本

耶和华指示摩西说:

参见章节

圣经当代译本修订版

耶和华对摩西说:

参见章节

和合本修订版

耶和华吩咐摩西说:

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶和华对摩西说:

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶和华对摩西说:

参见章节

新译本

耶和华对摩西说:

参见章节

圣经–普通话本

主对摩西说:

参见章节



利未记 23:1
13 交叉引用  

也负责向耶和华献上一切燔祭,在安息日、新月节和各节期,按照数目,照着规定,把燔祭常献在耶和华面前。


看哪,我现在要为我神耶和华的名建造殿宇,分别为圣献给他,为要在他面前烧献芬芳香,常摆陈设饼,并在清晨和傍晚、在安息日和新月节、在我们神耶和华所定的各节期献上燔祭,这是以色列永远的定例。


并照着摩西的诫命,在安息日、新月节,以及每年三次的节期,就是除酵节、七七节、住棚节,按照每天的定例献祭。


不要再带无用的供物了! 献祭的香,是我所憎恶的; 新月节、安息日、宣召的聚会——邪恶的严肃集会, 是我不能容忍的。


是我把你们从埃及地领出来,为要作你们的神。我是耶和华。”


“你要吩咐以色列子民,对他们说:以下是我所定的节期,是你们要宣告神圣聚会的耶和华的节期。


于是,摩西向以色列子民宣告了耶和华所定的节期。


向耶和华献上火祭时,无论是燔祭或是别的祭物,无论是为了还特殊的愿,或是作甘心祭,或是作各节期的祭,都要从牛群或羊群中取来,烧献为馨香之气给耶和华。


你们竟严守着某些日子、月份、节期、年份!


所以,在吃喝的事上,或在有关节日、月朔或安息日的事上,不要让人评断你们。