在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以斯帖记 2:13 - 中文标准译本

年轻女子是这样去见王的:从妃嫔宫到王宫的时候,凡她所要的都给她,让她随身带着;

参见章节

圣经当代译本修订版

每个女子从女宫到王宫晋见王时,她所要求的一切都要给她。

参见章节

和合本修订版

女子进去朝见王是这样:从女院到王宫的时候,凡她所要的都必给她带进去。

参见章节

新标点和合本 上帝版

女子进去见王是这样:从女院到王宫的时候,凡她所要的都必给她。

参见章节

新标点和合本 - 神版

女子进去见王是这样:从女院到王宫的时候,凡她所要的都必给她。

参见章节

新译本

那时,少女进去见王是这样的:从女院到王宫的时候,她所要的都要给她。

参见章节

圣经–普通话本

当她从女院去王宫时,凡她所要求的东西都必须给她。

参见章节



以斯帖记 2:13
3 交叉引用  

末迪凯天天都在妃嫔宫的院子前面往来行走,想知道以斯帖是否平安,以及她的情况如何。


每个年轻女子轮流去见亚哈随鲁王的时候,都要在女人规例所定的十二个月之后——因为要满足美容润身期:六个月用没药油、六个月用香料和女人洁身的香品。


她晚上进去,次日早晨回到另一个妃嫔宫,归在掌管妃嫔的王室太监沙士甲手下;除非王喜悦她,提名召唤,否则她就不能再去见王。