以斯帖记 1:7 - 中文标准译本 赐酒都用金器皿,而且器皿与器皿各不相同;御酒很丰富,显出王的慷慨。 圣经当代译本修订版 饮酒用的是各式各样的金器皿,御酒大量供应,足显王的慷慨。 和合本修订版 用金器皿盛酒,有很多不同的器皿,照王的厚意提供丰富的御酒。 新标点和合本 上帝版 用金器皿赐酒,器皿各有不同。御酒甚多,足显王的厚意。 新标点和合本 - 神版 用金器皿赐酒,器皿各有不同。御酒甚多,足显王的厚意。 新译本 赐饮都用金器皿;器皿与器皿各有不同;御酒很多,足显王的厚赐。 圣经–普通话本 酒杯花色各异,全用黄金制成。王很慷慨,他赐下大量皇家御酒, |