在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 139:11 - 圣经–普通话本

倘若我想躲避您并说: “黑暗必定能隐藏我, 白天变成夜晚就会遮蔽我。”

参见章节

圣经当代译本修订版

我想,黑暗一定可以遮蔽我, 让我四围的光明变成黑夜。

参见章节

中文标准译本

就算我说:“黑暗必然覆盖我, 我周围的亮光也必变为黑夜”,

参见章节

和合本修订版

我若说“黑暗必定压碎我, 我周围的亮光必成为黑夜”,

参见章节

新标点和合本 上帝版

我若说:黑暗必定遮蔽我, 我周围的亮光必成为黑夜;

参见章节

新标点和合本 - 神版

我若说:黑暗必定遮蔽我, 我周围的亮光必成为黑夜;

参见章节

新译本

如果我说:“愿黑暗遮盖我, 愿我周围的亮光变成黑夜。”

参见章节



诗篇 139:11
8 交叉引用  

她半夜起来趁我熟睡的时候,从我身边抱走了我的孩子,把他搂在自己怀里,却把死孩子放到我的怀里。


他能使幽暗的深处重见天日, 他能给死荫之地送去光明。


即使最深沉的黑暗和死亡的阴影也无法藏匿作恶的人。


他们说: “主看不见这些, 雅各的上帝对这些不关心。”


那些想向主深藏计谋, 暗中行事的人有祸了! 他们说: “谁看见我们了? 谁能知道我们在做什么?”


如果有人在藏身之处躲起来, 我难道会看不见他吗?” 主说: “我难道不充满于天地之间吗?”