在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 15:8 - 圣经–普通话本

你要慷慨解囊,把他所需要的一切借给他。

参见章节

圣经当代译本修订版

你们要伸出援手,按他们的所需慷慨地借给他们。

参见章节

中文标准译本

你一定要向他大大敞开你的手,他缺什么,就把他所缺的慷慨借给他。

参见章节

和合本修订版

你总要伸手帮助他,照他所缺乏的借给他,补他的不足。

参见章节

新标点和合本 上帝版

总要向他松开手,照他所缺乏的借给他,补他的不足。

参见章节

新标点和合本 - 神版

总要向他松开手,照他所缺乏的借给他,补他的不足。

参见章节

新译本

你一定要向他伸手,照着他缺乏的借给他,补足他的缺乏。

参见章节



申命记 15:8
6 交叉引用  

他们慷慨好施, 他们的子孙也因此得福。


对穷人慷慨解囊就是借钱给主, 主会回报他的善行。


“如果你的族人穷困潦倒,不能维持生计,你要像对待寄居的外族人一样帮助他们,好让他能在你们当中生活下去。


要给予对你有所求的人,不要拒绝向你借东西的人。


如果你们只把东西借给那些有希望偿还的人,又有什么值得称赞的呢?就连罪人也会把钱借给别的罪人,只要他们能如数归还!


他们只要求我们记住去帮助穷人,我不仅愿意这么做,而这正是我渴望要做的事。