在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




民数记 1:52 - 圣经–普通话本

其他的以色列人都要在各自所属的旗帜下按照军队的编制扎营,

参见章节

圣经当代译本修订版

以色列人要按照他们的队伍各自扎营,各归本旗。

参见章节

中文标准译本

“以色列子孙扎营时,要各按自己的队伍,各归自己的营地,各归自己的旗帜。

参见章节

和合本修订版

以色列人要按照各自的队伍安营,各归本营,各归本旗。

参见章节

新标点和合本 上帝版

以色列人支搭帐棚,要照他们的军队,各归本营,各归本纛。

参见章节

新标点和合本 - 神版

以色列人支搭帐棚,要照他们的军队,各归本营,各归本纛。

参见章节

新译本

以色列人安营,要依照他们的队伍,各归本营,各归本旗。

参见章节



民数记 1:52
4 交叉引用  

“以色列人要在各自所属的旗帜下,按照自己家族的旗号,环绕会帐扎营。营地要与会帐保持一定距离。”


就这样,以色列人遵照主对摩西的命令做了所有事。他们按各自旗号安营,也按照宗族和家族世系行军。


他向旷野了望,望见以色列人各按支派在那里安营。这时,上帝的灵降在巴兰身上,