在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




士师记 4:8 - 圣经–普通话本

巴拉答道: “如果你和我一起去,我就去;如果你不去,我也不去。”

参见章节

圣经当代译本修订版

巴拉回答说:“你跟我去,我就去;你不跟我去,我就不去。”

参见章节

中文标准译本

巴拉克对她说:“如果你与我同去,我就去;如果你不与我同去,我就不去。”

参见章节

和合本修订版

巴拉对她说:“你若同我去,我就去;你若不同我去,我就不去。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

巴拉说:「你若同我去,我就去;你若不同我去,我就不去。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

巴拉说:「你若同我去,我就去;你若不同我去,我就不去。」

参见章节

新译本

巴拉对她说:“如果你与我同去,我就去;如果你不与我同去,我就不去。”

参见章节



士师记 4:8
4 交叉引用  

我要使耶宾的元帅西西拉率领他的军队和战车在基顺河与你交战,并把他们交在你的手里。’”


底波拉说: “我一定和你同去,但是你这样做将得不到荣耀,因为主将把西西拉交在一个女人的手中。” 于是,底波拉起身与巴拉一起前往基低斯。