在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多前书 3:22 - 圣经–普通话本

不论是保罗、亚波罗、彼得还是这个世界,不论是生还是死,不论现在还是未来,一切都是你们的。

参见章节

圣经当代译本修订版

无论是保罗、亚波罗、矶法、世界、生命、死亡、现在的事或将来的事都属于你们,

参见章节

中文标准译本

无论是保罗、是阿波罗、是矶法、是世界、是生、是死、是现在的事、是将来的事,全都属于你们;

参见章节

和合本修订版

或保罗,或亚波罗,或矶法,或世界,或生,或死,或现今的事,或将来的事,全是你们的,

参见章节

新标点和合本 上帝版

或保罗,或亚波罗,或矶法,或世界,或生,或死,或现今的事,或将来的事,全是你们的;

参见章节

新标点和合本 - 神版

或保罗,或亚波罗,或矶法,或世界,或生,或死,或现今的事,或将来的事,全是你们的;

参见章节

新译本

无论是保罗,是亚波罗,是矶法,是世界,是生,是死,是现在的事,是将来的事,都是你们的。

参见章节



哥林多前书 3:22
8 交叉引用  

然后,他带着西门去见耶稣。耶稣看着西门说: “你是约翰的儿子西门,你以后要叫彼得。”


我的意思是,你们有人说“我是跟随保罗的”,有人说“我是亚波罗的人”,也有人说“我是跟随彼得的”,还有人说“我是跟随基督的”。


我们传播的不是我们自己,而是传播基督耶稣是主。为了耶稣,我们成了你们的仆人。


因为对于我来说,活着意味着基督,死意味着有所得。