有鸷鸟扑下来要吃死畜,亚伯兰把它们赶走了。
有鸷鸟飞到那些尸体上,亚伯兰赶走了它们。
有猛禽飞落在这些尸体上,亚伯兰就赶走它们。
当鸷鸟下来,落在这些尸体上时,亚伯兰就把它们赶走了。
有鸷鸟下来,落在那死畜的肉上,亚伯兰就把它吓飞了。
有鸷鸟下来,落在这些尸骸上,亚伯兰就把牠们吓走了。
亚伯兰把这些动物带到主的面前并杀了它们。他把动物剖成两半,一半对一半相对摆好,只有鸟类没有被剖开。
日落的时候,亚伯兰沉沉地睡着了。忽然,深沉得令人恐怖的黑暗笼罩了他。
我要将您宣布的条例一一传述。
你告诉他们,至高的主是这样说的: “有一只大鹰,长着一对强有力的翅膀, 羽毛长而丰满,五彩缤纷。 它飞到黎巴嫩, 抓住香柏树的树梢,
另一只大鹰也长着一对强有力的翅膀和丰满的羽毛, 这棵葡萄树把它的根从被栽种的地方转向这只大鹰, 又把它的树条伸向这只大鹰, 想从它那里求得水源。
他撒种的时候,有些种子落在路边,被飞来的鸟吃掉了;