在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Psalm 88:18 - King James Version (Oxford) 1769

Lover and friend hast thou put far from me, And mine acquaintance into darkness.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

Lover and friend have You put far from me; my familiar friends are darkness and the grave.

参见章节

American Standard Version (1901)

Lover and friend hast thou put far from me, And mine acquaintance into darkness.

参见章节

Common English Bible

You’ve made my loved ones and companions distant. My only friend is darkness.

参见章节

Catholic Public Domain Version

For you are the glory of their virtue, and in your goodness, our horn will be exalted.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For thou art the glory of their strength: and in thy good pleasure shall our horn be exalted.

参见章节

English Standard Version 2016

You have caused my beloved and my friend to shun me; my companions have become darkness.

参见章节
其他翻译



Psalm 88:18
6 交叉引用  

All nations compassed me about: But in the name of the LORD will I destroy them.


They compassed me about; yea, they compassed me about: But in the name of the LORD I will destroy them.


I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, And a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.


My lovers and my friends stand aloof from my sore; And my kinsmen stand afar off.


Thou hast put away mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, And I cannot come forth.