在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Psalm 33:1 - King James Version (Oxford) 1769

Rejoice in the LORD, O ye righteous: For praise is comely for the upright.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

REJOICE IN the Lord, O you [uncompromisingly] righteous [you upright in right standing with God]; for praise is becoming and appropriate for those who are upright [in heart].

参见章节

American Standard Version (1901)

Rejoice in Jehovah, O ye righteous: Praise is comely for the upright.

参见章节

Common English Bible

All you who are righteous, shout joyfully to the LORD! It’s right for those who do right to praise God.

参见章节

Catholic Public Domain Version

To David, when he changed his appearance in the sight of Abimelech, and so he dismissed him, and he went away.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For David, when he changed his countenance before Achimelech, who dismissed him, and he went his way.

参见章节

English Standard Version 2016

Shout for joy in the Lord, O you righteous! Praise befits the upright.

参见章节
其他翻译



Psalm 33:1
12 交叉引用  

The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: The right hand of the LORD doeth valiantly.


Praise the LORD; for the LORD is good: Sing praises unto his name; for it is pleasant.


Praise ye the LORD: For it is good to sing praises unto our God; For it is pleasant; and praise is comely.


Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: And shout for joy, all ye that are upright in heart.


Rejoice in the LORD, ye righteous; And give thanks at the remembrance of his holiness.


The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: But the prayer of the upright is his delight.


as it is written, There is none righteous, no, not one:


For as by one man's disobedience many were made sinners, so by the obedience of one shall many be made righteous.


Rejoice in the Lord alway: and again I say, Rejoice.