在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Mark 16:10 - King James Version (Oxford) 1769

And she went and told them that had been with him, as they mourned and wept.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

She went and reported it to those who had been with Him, as they grieved and wept.

参见章节

American Standard Version (1901)

She went and told them that had been with him, as they mourned and wept.

参见章节

Common English Bible

She went and reported to the ones who had been with him, who were mourning and weeping.

参见章节

Catholic Public Domain Version

She went and announced it to those who had been with him, while they were mourning and weeping.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

She went and told them that had been with him, who were mourning and weeping.

参见章节

English Standard Version 2016

She went and told those who had been with him, as they mourned and wept.

参见章节
其他翻译



Mark 16:10
8 交叉引用  

But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions.


and then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory.


And Jesus said unto them, Can the children of the bridechamber mourn, as long as the bridegroom is with them? but the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then shall they fast.


And the second time the cock crew. And Peter called to mind the word that Jesus said unto him, Before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice. And when he thought thereon, he wept.


And he said unto them, What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are sad?


But because I have said these things unto you, sorrow hath filled your heart.


Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her.