在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Leviticus 25:53 - King James Version (Oxford) 1769

And as a yearly hired servant shall he be with him: and the other shall not rule with rigour over him in thy sight.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

And as a servant hired year by year shall he deal with him; he shall not rule over him with harshness (severity, oppression) in your sight [make sure of that].

参见章节

American Standard Version (1901)

As a servant hired year by year shall he be with him: he shall not rule with rigor over him in thy sight.

参见章节

Common English Bible

Regardless, the Israelite will be to the buyer like a yearly laborer; the buyer must not harshly rule over them in your sight.

参见章节

Catholic Public Domain Version

his wages being charged by what served before. He shall not afflict him violently in your sight.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

His wages being allowed for which he served before: he shall not afflict him violently in thy sight.

参见章节

English Standard Version 2016

He shall treat him as a worker hired year by year. He shall not rule ruthlessly over him in your sight.

参见章节
其他翻译



Leviticus 25:53
4 交叉引用  

And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour:


Thou shalt not rule over him with rigour; but shalt fear thy God.


And ye shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit them for a possession; they shall be your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel, ye shall not rule one over another with rigour.


And if there remain but few years unto the year of jubile, then he shall count with him, and according unto his years shall he give him again the price of his redemption.