在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Genesis 44:19 - King James Version (Oxford) 1769

My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother?

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

My lord asked his servants, saying, Have you a father or a brother?

参见章节

American Standard Version (1901)

My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother?

参见章节

Common English Bible

My master asked his servants, ‘Do you have a father or brother?’

参见章节

Catholic Public Domain Version

My lord, you questioned your servants before: 'Do you have a father or a brother?'

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

My lord. Thou didst ask thy servants the first time: Have you a father or a brother?

参见章节

English Standard Version 2016

My lord asked his servants, saying, ‘Have you a father, or a brother?’

参见章节
其他翻译



Genesis 44:19
4 交叉引用  

And he lifted up his eyes, and saw his brother Benjamin, his mother's son, and said, Is this your younger brother, of whom ye spake unto me? And he said, God be gracious unto thee, my son.


And they said, The man asked us straitly of our state, and of our kindred, saying, Is your father yet alive? have ye another brother? and we told him according to the tenor of these words: could we certainly know that he would say, Bring your brother down?


And we said unto my lord, We have a father, an old man, and a child of his old age, a little one; and his brother is dead, and he alone is left of his mother, and his father loveth him.