在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Genesis 41:19 - King James Version (Oxford) 1769

and, behold, seven other kine came up after them, poor and very ill favoured and leanfleshed, such as I never saw in all the land of Egypt for badness:

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

And behold, seven other cows came up after them, undernourished, gaunt, and ugly [just skin and bones; such emaciated animals] as I have never seen in all of Egypt.

参见章节

American Standard Version (1901)

and, behold, seven other kine came up after them, poor and very ill-favored and lean-fleshed, such as I never saw in all the land of Egypt for badness:

参见章节

Common English Bible

Just then, seven other cows, weak and frail and thin, climbed up after them. I’ve never seen such awful cows in all the land of Egypt.

参见章节

Catholic Public Domain Version

And behold, there followed after these, another seven cows, with such deformity and emaciation as I had never seen in the land of Egypt.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And, behold, there followed these, other seven kine, so very ill favoured and lean, that I never saw the like in the land of Egypt.

参见章节

English Standard Version 2016

Seven other cows came up after them, poor and very ugly and thin, such as I had never seen in all the land of Egypt.

参见章节
其他翻译



Genesis 41:19
4 交叉引用  

and, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in a meadow:


and the lean and the ill favoured kine did eat up the first seven fat kine:


And, behold, seven other kine came up after them out of the river, ill favoured and leanfleshed; and stood by the other kine upon the brink of the river.


Thou shalt not sacrifice unto the LORD thy God any bullock, or sheep, wherein is blemish, or any evilfavouredness: for that is an abomination unto the LORD thy God.