在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Luke 23:28 - English Standard Version 2016

But turning to them Jesus said, “Daughters of Jerusalem, do not weep for me, but weep for yourselves and for your children.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

But Jesus turning unto them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

But Jesus, turning toward them, said, Daughters of Jerusalem, do not weep for Me, but weep for yourselves and for your children.

参见章节

American Standard Version (1901)

But Jesus turning unto them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.

参见章节

Common English Bible

Jesus turned to the women and said, “Daughters of Jerusalem, don’t cry for me. Rather, cry for yourselves and your children.

参见章节

Catholic Public Domain Version

But Jesus, turning to them, said: "Daughters of Jerusalem, do not weep over me. Instead, weep over yourselves and over your children.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But Jesus turning to them, said: Daughters of Jerusalem, weep not over me; but weep for yourselves, and for your children.

参见章节
其他翻译



Luke 23:28
10 交叉引用  

I am very dark, but lovely, O daughters of Jerusalem, like the tents of Kedar, like the curtains of Solomon.


I adjure you, O daughters of Jerusalem, by the gazelles or the does of the field, that you not stir up or awaken love until it pleases.


He made its posts of silver, its back of gold, its seat of purple; its interior was inlaid with love by the daughters of Jerusalem.


I adjure you, O daughters of Jerusalem, by the gazelles or the does of the field, that you not stir up or awaken love until it pleases.


His mouth is most sweet, and he is altogether desirable. This is my beloved and this is my friend, O daughters of Jerusalem.


I adjure you, O daughters of Jerusalem, if you find my beloved, that you tell him I am sick with love.


I adjure you, O daughters of Jerusalem, that you not stir up or awaken love until it pleases.


And there followed him a great multitude of the people and of women who were mourning and lamenting for him.


For behold, the days are coming when they will say, ‘Blessed are the barren and the wombs that never bore and the breasts that never nursed!’


Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, even those who pierced him, and all tribes of the earth will wail on account of him. Even so. Amen.