在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Leviticus 14:52 - English Standard Version 2016

Thus he shall cleanse the house with the blood of the bird and with the fresh water and with the live bird and with the cedarwood and hyssop and scarlet yarn.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

and he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet:

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

And he shall cleanse the house with the blood of the bird, the running water, the living bird, the cedar wood, the hyssop, and the scarlet [material].

参见章节

American Standard Version (1901)

and he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar-wood, and with the hyssop, and with the scarlet:

参见章节

Common English Bible

In this way, the priest will cleanse the house with the blood of the bird, the fresh water, the wild bird, the cedarwood, the hyssop, and the crimson yarn.

参见章节

Catholic Public Domain Version

And he shall purify it as much with the blood of the sparrow as with the living water, and with the living sparrow, and the cedar wood, and the hyssop, and the vermillion.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And shall purify it as well with the blood of the sparrow, as with the living water, and with the living sparrow, and with the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet.

参见章节
其他翻译



Leviticus 14:52
3 交叉引用  

the priest shall command them to take for him who is to be cleansed two live clean birds and cedarwood and scarlet yarn and hyssop.


and shall take the cedarwood and the hyssop and the scarlet yarn, along with the live bird, and dip them in the blood of the bird that was killed and in the fresh water and sprinkle the house seven times.


And he shall let the live bird go out of the city into the open country. So he shall make atonement for the house, and it shall be clean.”