在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Lamentations 3:3 - English Standard Version 2016

surely against me he turns his hand again and again the whole day long.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

Surely against me is he turned; he turneth his hand Against me all the day.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

Surely He has turned away from me; His hand is against me all the day.

参见章节

American Standard Version (1901)

Surely against me he turneth his hand again and again all the day.

参见章节

Common English Bible

He turned his hand even against me, over and over again, all day long.

参见章节

Catholic Public Domain Version

ALEPH. Against me only, he has turned and turned again his hand, all day long.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Aleph. Only against me he hath turned and turned again his hand all the day.

参见章节
其他翻译



Lamentations 3:3
10 交叉引用  

I was at ease, and he broke me apart; he seized me by the neck and dashed me to pieces; he set me up as his target;


Have mercy on me, have mercy on me, O you my friends, for the hand of God has touched me!


if I have raised my hand against the fatherless, because I saw my help in the gate,


For the arrows of the Almighty are in me; my spirit drinks their poison; the terrors of God are arrayed against me.


For your arrows have sunk into me, and your hand has come down on me.


I will turn my hand against you and will smelt away your dross as with lye and remove all your alloy.


Therefore the anger of the Lord was kindled against his people, and he stretched out his hand against them and struck them, and the mountains quaked; and their corpses were as refuse in the midst of the streets. For all this his anger has not turned away, and his hand is stretched out still.


But they rebelled and grieved his Holy Spirit; therefore he turned to be their enemy, and himself fought against them.


The Lord will not be willing to forgive him, but rather the anger of the Lord and his jealousy will smoke against that man, and the curses written in this book will settle upon him, and the Lord will blot out his name from under heaven.