在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Genesis 37:30 - English Standard Version 2016

and returned to his brothers and said, “The boy is gone, and I, where shall I go?”

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

And he returned unto his brethren, and said, The child is not; and I, whither shall I go?

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

He rejoined his brothers and said, The boy is not there! And I, where shall I go [to hide from my father]?

参见章节

American Standard Version (1901)

And he returned unto his brethren, and said, The child is not; and I, whither shall I go?

参见章节

Common English Bible

Then he returned to his brothers and said, “The boy’s gone! And I—where can I go now?”

参见章节

Catholic Public Domain Version

And rending his garments, he went to his brothers and said, "The boy is not present, and so where shall I go?"

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And rending his garments he went to his brethren, and said: The boy doth not appear, and whither shall I go?

参见章节
其他翻译



Genesis 37:30
5 交叉引用  

Come now, let us kill him and throw him into one of the pits. Then we will say that a fierce animal has devoured him, and we will see what will become of his dreams.”


And they said, “We, your servants, are twelve brothers, the sons of one man in the land of Canaan, and behold, the youngest is this day with our father, and one is no more.”


We are twelve brothers, sons of our father. One is no more, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.’


Thus says the Lord: “A voice is heard in Ramah, lamentation and bitter weeping. Rachel is weeping for her children; she refuses to be comforted for her children, because they are no more.”