在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Genesis 13:8 - English Standard Version 2016

Then Abram said to Lot, “Let there be no strife between you and me, and between your herdsmen and my herdsmen, for we are kinsmen.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we be brethren.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

So Abram said to Lot, Let there be no strife, I beg of you, between you and me, or between your herdsmen and my herdsmen, for we are relatives.

参见章节

American Standard Version (1901)

And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdsmen and thy herdsmen; for we are brethren.

参见章节

Common English Bible

Abram said to Lot, “Let’s not have disputes between me and you and between our herders since we are relatives.

参见章节

Catholic Public Domain Version

Therefore, Abram said to Lot: "I ask you, let there be no quarrel between me and you, and between my shepherds and your shepherds. For we are brothers.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Abram therefore said to Lot: Let there be no quarrel, I beseech thee, between me and thee, and between my herdsmen and thy herdsmen: for we are brethren.

参见章节
其他翻译



Genesis 13:8
30 交叉引用  

Is not the whole land before you? Separate yourself from me. If you take the left hand, then I will go to the right, or if you take the right hand, then I will go to the left.”


When Abram heard that his kinsman had been taken captive, he led forth his trained men, born in his house, 318 of them, and went in pursuit as far as Dan.


Then he sent his brothers away, and as they departed, he said to them, “Do not quarrel on the way.”


you shall say, ‘Your servants have been keepers of livestock from our youth even until now, both we and our fathers,’ in order that you may dwell in the land of Goshen, for every shepherd is an abomination to the Egyptians.”


Behold, how good and pleasant it is when brothers dwell in unity!


When he went out the next day, behold, two Hebrews were struggling together. And he said to the man in the wrong, “Why do you strike your companion?”


A soft answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.


A hot-tempered man stirs up strife, but he who is slow to anger quiets contention.


It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarreling.


“Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God.


And on the following day he appeared to them as they were quarreling and tried to reconcile them, saying, ‘Men, you are brothers. Why do you wrong each other?’


Love one another with brotherly affection. Outdo one another in showing honor.


Do all things without grumbling or disputing,


Now concerning brotherly love you have no need for anyone to write to you, for you yourselves have been taught by God to love one another,


Strive for peace with everyone, and for the holiness without which no one will see the Lord.


Let brotherly love continue.


Having purified your souls by your obedience to the truth for a sincere brotherly love, love one another earnestly from a pure heart,


Honor everyone. Love the brotherhood. Fear God. Honor the emperor.


Finally, all of you, have unity of mind, sympathy, brotherly love, a tender heart, and a humble mind.


Above all, keep loving one another earnestly, since love covers a multitude of sins.


and godliness with brotherly affection, and brotherly affection with love.


Beloved, let us love one another, for love is from God, and whoever loves has been born of God and knows God.


And Gaal the son of Ebed moved into Shechem with his relatives, and the leaders of Shechem put confidence in him.