在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Genesis 13:4 - English Standard Version 2016

to the place where he had made an altar at the first. And there Abram called upon the name of the Lord.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of the LORD.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

Where he had built an altar at first; and there Abram called on the name of the Lord. [Gal. 3:6-9.]

参见章节

American Standard Version (1901)

unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of Jehovah.

参见章节

Common English Bible

that is, to the place at which he had earlier built the altar. There he worshipped in the LORD’s name.

参见章节

Catholic Public Domain Version

There, at the place of the altar he had made before, he again called upon the name of the Lord.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

In the place of the altar which he had made before. And there he called upon the name of the Lord.

参见章节
其他翻译



Genesis 13:4
21 交叉引用  

So Abram moved his tent and came and settled by the oaks of Mamre, which are at Hebron, and there he built an altar to the Lord.


So he built an altar there and called upon the name of the Lord and pitched his tent there. And there Isaac’s servants dug a well.


To Seth also a son was born, and he called his name Enosh. At that time people began to call upon the name of the Lord.


Oh give thanks to the Lord, for he is good, for his steadfast love endures forever!


Let them thank the Lord for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man!


Let them thank the Lord for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man!


I will offer to you the sacrifice of thanksgiving and call on the name of the Lord.


Because he inclined his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.


The Lord is near to all who call on him, to all who call on him in truth.


O Lord, I love the habitation of your house and the place where your glory dwells.


For a day in your courts is better than a thousand elsewhere. I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of wickedness.


Then you shall call, and the Lord will answer; you shall cry, and he will say, ‘Here I am.’ If you take away the yoke from your midst, the pointing of the finger, and speaking wickedness,


Then you will call upon me and come and pray to me, and I will hear you.


“For at that time I will change the speech of the peoples to a pure speech, that all of them may call upon the name of the Lord and serve him with one accord.


To the church of God that is in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus, called to be saints together with all those who in every place call upon the name of our Lord Jesus Christ, both their Lord and ours: