在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Deuteronomy 19:1 - English Standard Version 2016

“When the Lord your God cuts off the nations whose land the Lord your God is giving you, and you dispossess them and dwell in their cities and in their houses,

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

When the LORD thy God hath cut off the nations, whose land the LORD thy God giveth thee, and thou succeedest them, and dwellest in their cities, and in their houses;

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

WHEN THE Lord your God has cut off the nations whose land the Lord your God gives you, and you dispossess them and dwell in their cities and in their houses,

参见章节

American Standard Version (1901)

When Jehovah thy God shall cut off the nations, whose land Jehovah thy God giveth thee, and thou succeedest them, and dwellest in their cities, and in their houses;

参见章节

Common English Bible

Once the LORD your God has eliminated those nations—whose land the LORD your God is giving you—and you displace them, settling into their cities and their houses,

参见章节

Catholic Public Domain Version

"When the Lord your God will have destroyed the nations, whose land he will deliver to you, and when you possess it and live in its cities and buildings,

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

When the Lord thy God hath destroyed the nations, whose land he will deliver to thee, and thou shalt possess it, and shalt dwell in the cities and houses thereof:

参见章节
其他翻译



Deuteronomy 19:1
11 交叉引用  

But if he did not lie in wait for him, but God let him fall into his hand, then I will appoint for you a place to which he may flee.


then you shall select cities to be cities of refuge for you, that the manslayer who kills any person without intent may flee there.


And the Lord spoke to Moses, saying,


“These are the statutes and rules that you shall be careful to do in the land that the Lord, the God of your fathers, has given you to possess, all the days that you live on the earth.


“When the Lord your God cuts off before you the nations whom you go in to dispossess, and you dispossess them and dwell in their land,


“When you come to the land that the Lord your God is giving you, and you possess it and dwell in it and then say, ‘I will set a king over me, like all the nations that are around me,’


“And when the Lord your God brings you into the land that he swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give you—with great and good cities that you did not build,


and houses full of all good things that you did not fill, and cisterns that you did not dig, and vineyards and olive trees that you did not plant—and when you eat and are full,


Then the Lord said to Joshua,


I gave you a land on which you had not labored and cities that you had not built, and you dwell in them. You eat the fruit of vineyards and olive orchards that you did not plant.’