在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Daniel 5:27 - English Standard Version 2016

Tekel, you have been weighed in the balances and found wanting;

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

TEKEL; Thou art weighed in the balances, and art found wanting.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

tekel, You are weighed in the balances and are found wanting;

参见章节

American Standard Version (1901)

TEKEL; thou art weighed in the balances, and art found wanting.

参见章节

Common English Bible

tekel means that you’ve been weighed on the scales, and you don’t measure up.

参见章节

Catholic Public Domain Version

THECEL: you have been weighed on the scales and found lacking.

参见章节

Good News Translation

weight, you have been weighed on the scales and found to be too light;

参见章节
其他翻译



Daniel 5:27
10 交叉引用  

(Let me be weighed in a just balance, and let God know my integrity!)


Those of low estate are but a breath; those of high estate are a delusion; in the balances they go up; they are together lighter than a breath.


All the ways of a man are pure in his own eyes, but the Lord weighs the spirit.


Every way of a man is right in his own eyes, but the Lord weighs the heart.


Rejected silver they are called, for the Lord has rejected them.”


“And you, O son of man, take a sharp sword. Use it as a barber’s razor and pass it over your head and your beard. Then take balances for weighing and divide the hair.


The Lord has given commandment about you: “No more shall your name be perpetuated; from the house of your gods I will cut off the carved image and the metal image. I will make your grave, for you are vile.”


each one’s work will become manifest, for the Day will disclose it, because it will be revealed by fire, and the fire will test what sort of work each one has done.