在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Acts 18:20 - English Standard Version 2016

When they asked him to stay for a longer period, he declined.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

When they desired him to tarry longer time with them, he consented not;

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

When they asked him to remain for a longer time, he would not consent;

参见章节

American Standard Version (1901)

And when they asked him to abide a longer time, he consented not;

参见章节

Common English Bible

They asked him to stay longer, but he declined.

参见章节

Catholic Public Domain Version

Then, although they were asking him to remain for a longer time, he would not agree.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when they desired him, that he would tarry a longer time, he consented not;

参见章节
其他翻译



Acts 18:20
6 交叉引用  

And they came to Ephesus, and he left them there, but he himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.


But on taking leave of them he said, “I will return to you if God wills,” and he set sail from Ephesus.


For Paul had decided to sail past Ephesus, so that he might not have to spend time in Asia, for he was hastening to be at Jerusalem, if possible, on the day of Pentecost.


Now concerning our brother Apollos, I strongly urged him to visit you with the other brothers, but it was not at all his will to come now. He will come when he has opportunity.