在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




2 Samuel 16:20 - English Standard Version 2016

Then Absalom said to Ahithophel, “Give your counsel. What shall we do?”

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

Then Absalom said to Ahithophel, Give your counsel. What shall we do?

参见章节

American Standard Version (1901)

Then said Absalom to Ahithophel, Give your counsel what we shall do.

参见章节

Common English Bible

Then Absalom said to Ahithophel, “Give your advice then. What should we do?”

参见章节

Catholic Public Domain Version

Then Absalom said to Ahithophel, "Present a counsel as to what we ought to do."

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Absalom said to Achitophel: Consult what we are to do.

参见章节
其他翻译



2 Samuel 16:20
11 交叉引用  

And while Absalom was offering the sacrifices, he sent for Ahithophel the Gilonite, David’s counselor, from his city Giloh. And the conspiracy grew strong, and the people with Absalom kept increasing.


And again, whom should I serve? Should it not be his son? As I have served your father, so I will serve you.”


Ahithophel said to Absalom, “Go in to your father’s concubines, whom he has left to keep the house, and all Israel will hear that you have made yourself a stench to your father, and the hands of all who are with you will be strengthened.”


The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the Lord and against his Anointed, saying,


Come, let us deal shrewdly with them, lest they multiply, and, if war breaks out, they join our enemies and fight against us and escape from the land.”


No wisdom, no understanding, no counsel can avail against the Lord.


Ah, you who hide deep from the Lord your counsel, whose deeds are in the dark, and who say, “Who sees us? Who knows us?”


Take counsel together, but it will come to nothing; speak a word, but it will not stand, for God is with us.


When morning came, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death.