在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




2 Corinthians 5:2 - English Standard Version 2016

For in this tent we groan, longing to put on our heavenly dwelling,

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven:

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

Here indeed, in this [present abode, body], we sigh and groan inwardly, because we yearn to be clothed over [we yearn to put on our celestial body like a garment, to be fitted out] with our heavenly dwelling,

参见章节

American Standard Version (1901)

For verily in this we groan, longing to be clothed upon with our habitation which is from heaven:

参见章节

Common English Bible

We groan while we live in this residence. We really want to dress ourselves with our building from heaven—

参见章节

Catholic Public Domain Version

And for this reason also, we groan, desiring to be clothed from above with our habitation from heaven.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For in this also we groan, desiring to be clothed upon with our habitation that is from heaven.

参见章节
其他翻译



2 Corinthians 5:2
8 交叉引用  

You clothed me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews.


Wretched man that I am! Who will deliver me from this body of death?


And not only the creation, but we ourselves, who have the firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we wait eagerly for adoption as sons, the redemption of our bodies.


Behold! I tell you a mystery. We shall not all sleep, but we shall all be changed,


I am hard pressed between the two. My desire is to depart and be with Christ, for that is far better.