在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




2 Corinthians 13:8 - English Standard Version 2016

For we cannot do anything against the truth, but only for the truth.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

For we can do nothing against the truth, but for the truth.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

For we can do nothing against the Truth [not serve any party or personal interest], but only for the Truth [which is the Gospel].

参见章节

American Standard Version (1901)

For we can do nothing against the truth, but for the truth.

参见章节

Common English Bible

We can’t do anything against the truth but only to help the truth.

参见章节

Catholic Public Domain Version

For we cannot do anything against the truth, but only for the truth.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For we can do nothing against the truth; but for the truth.

参见章节
其他翻译



2 Corinthians 13:8
20 交叉引用  

And Micaiah said, “If you return in peace, the Lord has not spoken by me.” And he said, “Hear, all you peoples!”


No wisdom, no understanding, no counsel can avail against the Lord.


Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying, a curse that is causeless does not alight.


But Jesus said, “Do not stop him, for no one who does a mighty work in my name will be able soon afterward to speak evil of me.


For even if I boast a little too much of our authority, which the Lord gave for building you up and not for destroying you, I will not be ashamed.


For this reason I write these things while I am away from you, that when I come I may not have to be severe in my use of the authority that the Lord has given me for building up and not for tearing down.


But we pray to God that you may not do wrong—not that we may appear to have met the test, but that you may do what is right, though we may seem to have failed.


For we are glad when we are weak and you are strong. Your restoration is what we pray for.


among whom are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan that they may learn not to blaspheme.