在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




1 Corinthians 6:4 - English Standard Version 2016

So if you have such cases, why do you lay them before those who have no standing in the church?

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

If then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

If then you do have such cases of everyday life to decide, why do you appoint [as judges to lay them before] those who [from the standpoint] of the church count for least and are without standing?

参见章节

American Standard Version (1901)

If then ye have to judge things pertaining to this life, do ye set them to judge who are of no account in the church?

参见章节

Common English Bible

So then if you have ordinary lawsuits, do you appoint people as judges who aren’t respected by the church?

参见章节

Catholic Public Domain Version

Therefore, if you have matters to judge concerning this age, why not appoint those who are most contemptible in the Church to judge these things!

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

If therefore you have judgments of things pertaining to this world, set them to judge, who are the most despised in the church.

参见章节
其他翻译



1 Corinthians 6:4
4 交叉引用  

For what have I to do with judging outsiders? Is it not those inside the church whom you are to judge?


Do you not know that we are to judge angels? How much more, then, matters pertaining to this life!


I say this to your shame. Can it be that there is no one among you wise enough to settle a dispute between the brothers,