在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Psalm 55:8 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

for nothing shalt thou save them: in thy anger thou shalt break the people in pieces, O God,

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

I would hasten my escape From the windy storm and tempest.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

I would hasten to escape and to find a shelter from the stormy wind and tempest.

参见章节

American Standard Version (1901)

I would haste me to a shelter From the stormy wind and tempest.

参见章节

Common English Bible

I’d hurry to my hideout, far from the rushing wind and storm.

参见章节

Catholic Public Domain Version

because of this, nothing will save them. In your anger, you will crush the people.

参见章节

English Standard Version 2016

I would hurry to find a shelter from the raging wind and tempest.”

参见章节
其他翻译



Psalm 55:8
4 交叉引用  

There are no speeches nor languages, where their voices are not heard.


And there shall be a tabernacle for a shade in the daytime from the heat; and for a security and covert from the whirlwind and from rain.