在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Proverbs 21:3 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

To do mercy and judgment, pleaseth the Lord more than victims.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

To do justice and judgment Is more acceptable to the LORD than sacrifice.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

To do righteousness and justice is more acceptable to the Lord than sacrifice. [I Sam. 15:22; Prov. 15:8; Isa. 1:11; Hos. 6:6; Mic. 6:7, 8.]

参见章节

American Standard Version (1901)

To do righteousness and justice Is more acceptable to Jehovah than sacrifice.

参见章节

Common English Bible

Acting with righteousness and justice is more valued by the LORD than sacrifice.

参见章节

Catholic Public Domain Version

To do mercy and judgment is more pleasing to the Lord than sacrifices.

参见章节

English Standard Version 2016

To do righteousness and justice is more acceptable to the Lord than sacrifice.

参见章节
其他翻译



Proverbs 21:3
10 交叉引用  

And if he came in to see me, he spoke vain things: his heart gathered together iniquity to itself. He went out and spoke to the same purpose.


For behold thou hast loved truth: the uncertain and hidden things of thy wisdom thou hast made manifest to me.


The victims of the wicked are abominable to the Lord: the vows of the just are acceptable.


For I desired mercy, and not sacrifice: and the knowledge of God more than holocausts.


Thus saith the Lord of hosts, saying: Judge ye true judgment, and shew ye mercy and compassion every man to his brother.


And that he should be loved with the whole heart, and with the whole understanding, and with the whole soul, and with the whole strength; and to love one's neighbour as one's self, is a greater thing than all holocausts and sacrifices.


And Samuel said: Doth the Lord desire holocausts and victims, and not rather that the voice of the Lord should be obeyed? For obedience is better than sacrifices; and to hearken rather than to offer the fat of rams.