And as they went on, walking and talking together, behold, a fiery chariot, and fiery horses parted them both asunder: and Elias went up by a whirlwind into heaven.
Luke 24:51 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And it came to pass, whilst he blessed them, he departed from them, and was carried up to heaven. 更多版本King James Version (Oxford) 1769 And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven. Amplified Bible - Classic Edition And it occurred that while He was blessing them, He parted from them and was taken up into heaven. American Standard Version (1901) And it came to pass, while he blessed them, he parted from them, and was carried up into heaven. Common English Bible As he blessed them, he left them and was taken up to heaven. Catholic Public Domain Version And it happened that, while he was blessing them, he withdrew from them, and he was carried up into heaven. English Standard Version 2016 While he blessed them, he parted from them and was carried up into heaven. |
And as they went on, walking and talking together, behold, a fiery chariot, and fiery horses parted them both asunder: and Elias went up by a whirlwind into heaven.
And the Lord Jesus, after he had spoken to them, was taken up into heaven, and sitteth on the right hand of God.
Jesus saith to her: Do not touch me, for I am not yet ascended to my Father. But go to my brethren, and say to them: I ascend to my Father and to your Father, to my God and your God.
And when he had said these things, while they looked on, he was raised up: and a cloud received him out of their sight.
Who being the brightness of his glory, and the figure of his substance, and upholding all things by the word of his power, making purgation of sins, sitteth on the right hand of the majesty on high.
Having therefore a great high priest that hath passed into the heavens, Jesus the Son of God: let us hold fast our confession.