在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Joshua 22:11 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when the children of Israel had heard of it, and certain messengers had brought them an account that the children of Ruben, and of Gad, and the half tribe of Manasses had built an altar in the land of Chanaan, upon the banks of the Jordan, over against the children of Israel,

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

And the children of Israel heard say, Behold, the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh have built an altar over against the land of Canaan, in the borders of Jordan, at the passage of the children of Israel.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

And the [other] Israelites heard it said, Behold, the Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh have built an altar at the edge of the land of Canaan in the region [west] of the Jordan in the passage [belonging to us], the Israelites.

参见章节

American Standard Version (1901)

And the children of Israel heard say, Behold, the children of Reuben and the children of Gad and the half-tribe of Manasseh have built an altar in the forefront of the land of Canaan, in the region about the Jordan, on the side that pertaineth to the children of Israel.

参见章节

Common English Bible

Then the Israelites heard a report: “Look. The people of Reuben, the people of Gad, and half the tribe of Manasseh have built an altar at the far edge of the land of Canaan. It lies in the districts of the Jordan on the Israelite side!”

参见章节

Catholic Public Domain Version

And when the sons of Israel had heard of it, and certain messengers had reported to them that the sons of Reuben, and of Gad, and of the one half tribe of Manasseh had built an altar in the land of Canaan, upon the hills of the Jordan, facing the sons of Israel,

参见章节

English Standard Version 2016

And the people of Israel heard it said, “Behold, the people of Reuben and the people of Gad and the half-tribe of Manasseh have built the altar at the frontier of the land of Canaan, in the region about the Jordan, on the side that belongs to the people of Israel.”

参见章节
其他翻译



Joshua 22:11
13 交叉引用  

These things were done in Bethania, beyond the Jordan, where John was baptizing.


AND on the first day of the week, Mary Magdalen cometh early, when it was yet dark, unto the sepulchre; and she saw the stone taken away from the sepulchre.


And she saw two angels in white, sitting, one at the head, and one at the feet, where the body of Jesus had been laid.


In the place, which the Lord your God shall choose, that his name may be therein. Thither shall you bring all the things that I command you: holocausts, and victims, and tithes, and the first-fruits of your hands, and whatsoever is the choicest in the gifts which you shall vow to the Lord.


Now they that were sent, pursued after them, by the way that leadeth to the fords of the Jordan: and as soon as they were gone out, the gate was presently shut.


And when they were come to the banks of the Jordan, in the land of Chanaan, they built an altar immensely great near the Jordan.


Thus saith all the people of the Lord: What meaneth this transgression? Why have you forsaken the Lord the God of Israel, building a sacrilegious altar, and revolting from the worship of him?


But if you think the land of your possession to be unclean, pass over to the land wherein is the tabernacle of the Lord, and dwell among us. Only depart not from the Lord, and from our society, by building an altar beside the altar of the Lord our God.


And the Galaadites secured the fords of the Jordan, by which Ephraim was to return. And when any one of the number of Ephraim came thither in the flight, and said: I beseech you let me pass; the Galaadites said to him: Art thou not an Ephraimite? If he said: I am not;