在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




John 1:30 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

This is he, of whom I said: After me there cometh a man, who is preferred before me: because he was before me.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

This is He of Whom I said, After me comes a Man Who has priority over me [Who takes rank above me] because He was before me and existed before I did.

参见章节

American Standard Version (1901)

This is he of whom I said, After me cometh a man who is become before me: for he was before me.

参见章节

Common English Bible

This is the one about whom I said, ‘He who comes after me is really greater than me because he existed before me.’

参见章节

Catholic Public Domain Version

This is the one about whom I said, 'After me arrives a man, who has been placed ahead of me, because he existed before me.'

参见章节

English Standard Version 2016

This is he of whom I said, ‘After me comes a man who ranks before me, because he was before me.’

参见章节
其他翻译



John 1:30
6 交叉引用  

I indeed baptize you in the water unto penance, but he that shall come after me, is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear; he shall baptize you in the Holy Ghost and fire.


John answered, saying unto all: I indeed baptize you with water; but there shall come one mightier that I, the latchet of whose shoes I am not worthy to loose: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:


John beareth witness of him, and crieth out, saying: This was he of whom I spoke: He that shall come after me, is preferred before me: because he was before me.


The same is he that shall come after me, who is preferred before me: the latchet of whose shoe I am not worthy to loose.


And I knew him not, but that he may be made manifest in Israel, therefore am I come baptizing with water.


And many resorted to him, and they said: John indeed did no sign.