在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Genesis 24:5 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The servant answered: If the woman will not come with me into this land, must I bring thy son back again to the place, from whence thou camest out?

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

And the servant said unto him, Peradventure the woman will not be willing to follow me unto this land: must I needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

The servant said to him, But perhaps the woman will not be willing to come along after me to this country. Must I take your son to the country from which you came?

参见章节

American Standard Version (1901)

And the servant said unto him, Peradventure the woman will not be willing to follow me unto this land: must I needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?

参见章节

Common English Bible

The servant said to him, “What if the woman doesn’t agree to come back with me to this land? Shouldn’t I take your son back to the land you left?”

参见章节

Catholic Public Domain Version

The servant responded, "If the woman is not willing to come with me into this land, must I lead your son back to the place from which you departed?"

参见章节

English Standard Version 2016

The servant said to him, “Perhaps the woman may not be willing to follow me to this land. Must I then take your son back to the land from which you came?”

参见章节
其他翻译



Genesis 24:5
8 交叉引用  

But I answered my master: What if the woman will not come with me?


But that thou go to my own country and kindred, and take a wife from thence for my son Isaac.


And they called her, and when she was come, they asked: Wilt thou go with this man? She said: I will go.


And Abraham said: Beware, thou never bring my son back again thither.


Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain: for the Lord will not hold him guiltless that shall take the name of the Lord his God in vain.


But if thou refuse, and withhold them still:


The prudent man doth all things with counsel: but he that is a fool, layeth open his folly.


And thou shalt swear: As the Lord liveth in truth and in judgement and in justice: and the Gentiles shall bless him and shall praise him.