在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Genesis 2:10 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And a river went of the place of pleasure to water paradise, which from thence is divided into four heads.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

Now a river went out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four [river] heads.

参见章节

American Standard Version (1901)

And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became four heads.

参见章节

Common English Bible

A river flows from Eden to water the garden, and from there it divides into four headwaters.

参见章节

Catholic Public Domain Version

And a river went forth from the place of enjoyment so as to irrigate Paradise, which is divided from there into four heads.

参见章节

English Standard Version 2016

A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers.

参见章节
其他翻译



Genesis 2:10
3 交叉引用  

And Lot, lifting up his eyes, saw all the country about the Jordan, which was watered throughout, before the Lord destroyed Sodom and Gomorrha, as the paradise of the Lord, and like Egypt as one comes to Segor.


He hath subdued the people under us; and the nations under our feet.


And he shewed me a river of water of life, clear as crystal, proceeding from the throne of God and of the Lamb.